Text ITB
Exodus 12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Exodus 12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
1 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun di tanah Mesir: 2 Bulan inilah akan menjadi permulaan segala bulan bagimu; itu akan menjadi bulan pertama bagimu tiap-tiap tahun. 3 Katakanlah kepada segenap jemaah Israel: Pada tanggal sepuluh bulan ini diambillah oleh masing-masing seekor anak domba, menurut kaum keluarga, seekor anak domba untuk tiap-tiap rumah tangga. 4 Tetapi jika rumah tangga itu terlalu kecil jumlahnya untuk mengambil seekor anak domba, maka ia bersama-sama dengan tetangganya yang terdekat ke rumahnya haruslah mengambil seekor, menurut jumlah jiwa; tentang anak domba itu, kamu buatlah perkiraan menurut keperluan tiap-tiap orang.
Sekarang mari kita fokus pada ayat ke 3 :
Dalam bahasa Ibraninya
12:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
דַּבְּרוּ אֶל־כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בֶּעָשֹׂר לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית־אָבֹת שֶׂה לַבָּיִת׃
Daberu el-kol-adat Yisra'el lemor be'asor lachodesh hazeh veyikchu lahem ish seh leveyt-avot seh labayit.
Dalam salah satu terjemahan lain [New American Standard Bible]:
3 “Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth of this month they are each one to take a lamb for themselves, according to their fathers’ households, a lamb for each household.
לְבֵית־אָבֹת adalah leveyt-avot atau labeithabath : beith {rumah} abba {bapa} , adalah Rumah Bapa.
Dalam text ITB hal ini kurang jelas maknanya.
Dalam Paskah [Pesach, Passover], Tuhan memerintahkan bangsa Israel untuk menyediakan satu ekor domba, untuk seisis rumah bapa.
Apakah maknanya?
Maknanya adalah, Satu Ekor Domba cukup untuk seisi Rumah Bapa.
Yoh 14:2 Di dalam rumah Bapa-Ku adalah banyak tempat kediaman; jikalau tiada demikian, niscaya sudah Aku katakan kepadamu; karena Aku pergi menyediakan tempat bagimu.
Dan Domba itu disediakan oleh Sang Bapa.
Rumah itu banyak tempat kediaman bagi anak-anakNya, dan Domba Paskah pun tidak pernah kurang untuk mereka semua.
Dan mereka pun harus makan didalam rumah, bukan diluar rumah
KELUARAN 12:46 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Paskah itu harus dimakan dalam satu rumah juga; tidak boleh kaubawa sedikitpun dari daging itu keluar rumah; satu tulangpun tidak boleh kamu patahkan.
Hanya anak-anak didalam rumah saja yang boleh makan domba paskah itu.
with warm regards