Kej 3:1 - Ibrani
וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ הָ֣אִשָּׁ֔ה אַ֚ף כִּֽי־ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל עֵ֥ץ הַגָּֽן׃
ve·han·na·chash ha·yah a·rum, mik·kol chai·yat has·sa·deh, a·sher a·sah Yah·weh e·lo·him; vai·yo·mer el-ha·'i·shah, af ki-a·mar e·lo·him, lo to·che·lu, mik·kol etz hag·gan.
Terjemahan secara Literal [dasar] :
Dan ular merupakan telanjang
Kata עָר֔וּם 'Arom' dan turunannya memiliki bentuk dasar 'aram' yang bermakna 'telanjang'
H6174
H6175
Berasal dari bentuk dasar :
H6191
Dalam ayat 7 - pasal yang sama - עֵֽירֻמִּ֖ם - eirumim -- dipakai untuk menyatakan ketelanjangan Adam dan Hawa
וַתִּפָּקַ֙חְנָה֙ עֵינֵ֣י שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֥י עֵֽירֻמִּ֖ם הֵ֑ם וַֽיִּתְפְּרוּ֙ עֲלֵ֣ה תְאֵנָ֔ה וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם חֲגֹרֹֽת׃
Mundur satu pasal kebelakang - Kej 2:25
וַיִּֽהְי֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ עֲרוּמִּ֔ים הָֽאָדָ֖ם וְאִשְׁתֹּ֑ו וְלֹ֖א יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃
Eirumim tetap dipakai sebagai kata yang menunjukkan ketelanjangan.
Mari kita bandingkan dengan kisah di matius 1:25
καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
kai ouk eginosken auten eos ou eteken huion kai ekalesen to onoma auton Iesoun
Yusuf tidak ginosko Maria -- sampai anak nya lahir
Atau Lukas 1:34
εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον· πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐγινώσκω;
eipen de Mariam pros ton aggelon pos estai touto epei andra ou ginosko
Maria belum ginosko terhadap satu pria pun.
Kata 'ginosko' disini biasa diterjemahkan dg 'mengenal'.
Quote
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel
a) to become known
2) to know, understand, perceive, have knowledge of
a) to understand
b) to know
3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman
4) to become acquainted with, to know
a) to become known
2) to know, understand, perceive, have knowledge of
a) to understand
b) to know
3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman
4) to become acquainted with, to know
Menari untuk dicermati adalah, baik Yusuf dan maria menggunakan istilah 'ginosko' dalam kategori ke 3 : Jewish idiom for sexual intercourse.
Sexual intercourse hanya terjadi ketika keduanya saling telanjang -- ada keintimam.
Ketelanjangan -- arum-- baik ular maupun manusia adalah sesuatu yang intim.
Pertanyaannya :
Dengan siapakah sang ular intim dan siapakah dia sebenarnya?
Salam
No comments:
Post a Comment